CLAPAR, CLAPER I CLAPIR

Avui, tres mots molt similars pel que fa a l’escriptura però ben diferents quant al significat:

CLAPAR. Clapar vol dir:

  • Clapejar, formar claps o taques en alguna cosa (Els arbres clapen la muntanya)
  • Dormir (Quina son que tinc! A les 9 ja claparé)

 

CLAPER. Té diversos significats:

  • Tros de terra cobert de rocs (En aquest claper no hi podem conrear res)
  • Tartera fixada per la vegetació i el sòl (Si passem per aquell claper, no es desprendran les roques)
  • Munt apilotat de llenya, de pedres, etc. (Afegeix aquesta llenya al claper del jardí)
  • Munt de pedres tretes d’un terreny per conrear-lo (Un cop net el camp, què en farem del claper que en traguem?)

 

CLAPIR. Fer clapits, crits secs, aguts i penetrants del gos (Què clapeixen tant, els gossos? Deuen haver sentit alguna fressa)

 

Més piulades

CARBURAR O NO CARBURAR… AQUESTA ÉS LA QÜESTIÓ!
Al·ludint al dilema shakespearià, en l’àmbit de la mecànica, carburar és...
Saber-ne més →
DORMIR LA MONA
Ja heu paït la mona de Pasqua? Doncs avui parlarem d’una altra mona...
Saber-ne més →
BOSQUEJAR
Fa uns quants dies una amiga em va regalar una petitíssima meravella...
Saber-ne més →
ÀNECS I OQUES
Parlant d’ocells, els mots castellans ganso i gansa...
Saber-ne més →

Cada setmana publico una curiositat lingüística a les xarxes socials: mots curiosos, perduts o de diferents varietats dialectals del català. Pots seguir-me a través de LinkedIn, Facebook o directament aquí (X X.com, antic Twitter):