APARELLS DOMÈSTICS: PARLEM-NE AMB PROPIETAT

Si voleu escoltar la ràdio o mirar la televisió, el primer que heu de fer és engegar o posar en marxa l’aparell: «Engega la ràdio, que fan el concurs» (i no Posa la ràdio). Amb certs aparells i mecanismes i quan es parla d’un motor, també podeu dir encendre: «Encén el televisor. Encén el llum» (i no Dona el llum).

Si voleu variar-ne el so, heu d’apujar o abaixar el volum del dispositiu: «Abaixa la ràdio, que no sento què dius». En canvi, si baixeu o pugeu la ràdio, vol dir que la moveu físicament, de dalt a baix o a la inversa: «Baixem la ràdio al jardí mentre prenem el sol; després ja la tornarem a pujar a la cuina».

I quan ja no els feu servir, no us descuideu d’apagar la ràdio o el televisor, però també el llum, l’ordinador, la calefacció, l’aparell d’aire condicionat…

Més piulades

A LA FRANCESA
Si sentiu la construcció a la francesa, és molt probable que sigui en un context gastronòmic:
Saber-ne més →
RODA I MÉS
Dies enrere em va sorgir el dubte sobre l’etimologia de 'Roda' de Ter.
Saber-ne més →
GENDARME
Segur que tots teniu clar que un gendarme és un agent de policia de França...
Saber-ne més →
ANAR PEL PEDREGAR
Si algun cop heu caminat per un pedregar...
Saber-ne més →

Cada setmana publico una curiositat lingüística a les xarxes socials: mots curiosos, perduts o de diferents varietats dialectals del català. Pots seguir-me a través de LinkedIn, Facebook o directament aquí (X X.com, antic Twitter):