RODA I MÉS

Dies enrere em va sorgir el dubte sobre l’etimologia de ‘Roda’ de Ter. Joan Coromines, a Onomasticon calatoniae, comenta que aquest topònim (i els diversos noms de lloc homònims) provenen essencialment del llatí rota, que designa les rodes dels mecanismes i formes semblants.

Així, Roda de Ter s’hauria edificat en el si d’un meandre quasi circular del curs del riu Ter. I les Masies de Roda seria el conjunt d’habitatges a l’entorn del nucli més poblat just al costat del riu.

Quant a Roda de Berà, discrepant de Coromines, alguns autors veuen en el mot Roda un origen àrab, amb significats diversos: jardí, hort / dret que hom pagava per passar per certs llocs / fortificació, obra de defensa.

Acabem amb els gentilicis d’aquests tres municipis: rodencs i rodenques en el cas de Roda de Ter i Roda de Berà, i masiencs i masienques quan ens referim a les Masies de Roda, noms aquests darrers que comparteixen amb els habitants de les Masies de Voltregà.

Més piulades

INSULTS AFECTUOSOS
Moltes vegades volem fer servir insults que siguin una mica afectuosos...
Saber-ne més →
TIRAR (O LLENÇAR) LA CASA PER LA FINESTRA
Aquesta expressió es diu d’algú que fa una despesa domèstica extraordinària...
Saber-ne més →
CLAPAR, CLAPER I CLAPIR
Avui, tres mots molt similars pel que fa a l’escriptura però ben diferents quant al significat...
Saber-ne més →
CARBURAR O NO CARBURAR… AQUESTA ÉS LA QÜESTIÓ!
Al·ludint al dilema shakespearià, en l’àmbit de la mecànica, carburar és...
Saber-ne més →

Cada setmana publico una curiositat lingüística a les xarxes socials: mots curiosos, perduts o de diferents varietats dialectals del català. Pots seguir-me a través de LinkedIn, Facebook o directament aquí (X X.com, antic Twitter):