RODÓ I MÉS

Fem servir l’adjectiu rodó per qualificar alguna cosa circular (Té la cara ben rodona) o esfèrica (La Lluna és rodona) i també per dir que una cosa és completa, que ha reeixit (A la feina, he tingut un any rodó). I aquest mot també forma part de diverses locucions; per exemple:

  • Dir en rodó. Dir una cosa categòricament, sense vacil·lar: Em va dir que no en rodó. 
  • Tallar en rodó. Tallar una cosa de manera que se separi completament de l’altra part a què estava adherida: Talla els troncs en rodó.
  • Caure rodó. Algú, caure completament, com desplomant-se: En veure la sang es va desmaiar i va caure rodó.
  • Girar en rodó. Girar fent mitja volta: Si et gires en rodó veuràs tota la plana.
  • No girar rodó. No pensar amb claredat i no actuar amb normalitat: No sé què li passa, però fa dies que no gira rodó. Alguns sinònims: faltar-li una patata pel quilo, faltar-li un bull, no tocar vores, no tocar ni quarts ni hores…

 

Espero que tots gireu rodó!

Més piulades

DE PA SUCAT AMB OLI
Popularment, fem servir l’expressió ésser de pa sucat amb oli...
Saber-ne més →
CANYES DIVERSES
Potser el primer que ens ve al cap en sentir canya és...
Saber-ne més →
BALDUFA
Malgrat que ara la canalla ja no juga gaire amb una baldufa...
Saber-ne més →
SARSUELA
La representació de sarsueles a Catalunya té una gran tradició
Saber-ne més →

Cada setmana publico una curiositat lingüística a les xarxes socials: mots curiosos, perduts o de diferents varietats dialectals del català. Pots seguir-me a través de LinkedIn, Facebook o directament aquí (X X.com, antic Twitter):