FER PASQUA ABANS DE RAMS

FER PASQUA ABANS DE RAMS. Passat Pasqua és un bon moment per parlar d’aquesta festa tan assenyalada al calendari i al refranyer tradicional, amb moltes dites relacionades amb el temps que es preveia en aquestes dates, el que se solia menjar, etc.

En general, s’hi associaven significats positius: estar content com unes pasqües (molt alegre), anar mudat com unes pasqües (molt mudat), ésser dolç com les coques de Pasqua, fer la pasqua a algú (fer-li festes).

Però una de les més conegudes —i en aquella època menys positiva— és FER PASQUA ABANS DE RAMS, que es deia de qui esperava un fill abans de casar-se: Els han fet casar perquè han fet Pasqua abans de Rams. Ara en diem CASAR-SE DE PENAL.

Per extensió, fer Pasqua abans de Rams vol dir fer una cosa quan no toca, abans que arribi el moment oportú. Sinònims: començar la casa per la teulada, passar l’arada davant dels bous, vendre la pell de la rabosa abans de caçar-la…

Més piulades

PASSAR BOU PER BÈSTIA GROSSA
Heu sentit mai aquesta expressió que, d’entrada, sembla contradictòria?
Saber-ne més →
AGAFAR ELS TRAPAUS
Malgrat que 'trapaus' no consta al DIEC...
Saber-ne més →
SAMARRETA IMPERI
Us heu preguntat mai per què anomenem samarreta imperi...
Saber-ne més →
EPITALAMI
Molts ja sabeu que el prefix epi- significa 'sobre'.
Saber-ne més →

Cada setmana publico una curiositat lingüística a les xarxes socials: mots curiosos, perduts o de diferents varietats dialectals del català. Pots seguir-me a través de LinkedIn, Facebook o directament aquí (X X.com, antic Twitter):