CAP D’ESQUILA

Segur que molts heu sentit alguna vegada l’expressió agafar de cap d’esquila (o prendre o tenir de cap d’esquila) per indicar que s’agafa mania, animadversió o tírria a algú, se li atribueixen totes les culpes i és objecte de comentaris dolents: “Quan era jove, la mestra em tenia de cap d’esquila i sempre em castigava” / “Han agafat de cap d’esquila els turismes, però els vaixells i els avions contaminen molt més”.

Sembla que l’origen d’aquesta expressió ens porta fins a l’època en què per dedicar-se a l’ofici de tallar cabells a mà calia practicar molt per fer-ho bé; per això, els aprenents havien de buscar gent que es deixessin esquilar sabent que no els ho farien gaire bé: captaires (a canvi d’una almoina), presos, delinqüents…

Expressions sinònimes: tenir algú de cua d’ull, de cap de llibre, de cap d’inxa o de cap i rebufo, tenir algú entravessat…

Més piulades

NI FU NI FA?
No! Per indicar que alguna cosa és indiferent, que no és ni bona ni dolenta...
Saber-ne més →
AMB LA CALOR… AMANIDES!
No cal que us expliqui què és una amanida ni tampoc de què està composta...
Saber-ne més →
ENFIGAR I ENFIGASSAR
Ambdós verbs deriven de figa però tenen significats diferents...
Saber-ne més →
INSULTS AFECTUOSOS
Moltes vegades volem fer servir insults que siguin una mica afectuosos...
Saber-ne més →

Cada setmana publico una curiositat lingüística a les xarxes socials: mots curiosos, perduts o de diferents varietats dialectals del català. Pots seguir-me a través de LinkedIn, Facebook o directament aquí (X X.com, antic Twitter):