GALI…

Fa temps vam parlar de galipàndria (refredat fort) i avui comentarem altres mots començats per gali- que sempre m’han agradat:

  • Galifardeu. Home o noi temible per la seva força, maldat, falta de seny o qualsevol altra causa (No encobreixis les malifetes d’aquell galifardeu). / Persona jove (És un galifardeu ben eixerit). Sinònims: bordegàs / xicot, noi, minyó.

  • Galimaties. Embolic, confusió (Aquesta redacció és un galimaties; l’has de repetir). Sinònims: inintel·ligible, il·legible.

  • Galindaina. Adorn o objecte de poc valor (En aquest mercat només venen galindaines). / Raó fútil, sense cap importància (No em convenç: tot això que diu són galindaines). Sinònims: birimboies, bimbirimboies / retòriques, circumloquis, raons, romanços.

  • Galindoi. Jove festejador, promès (Tan mudada, ja deu esperar el seu galindoi).

Sinònims: pretendent, enamorat. ¡Atenció! No confongueu galindoi amb galindó (en castellà, juanete).

Més piulades

QUI-SAP-LO… QUI-SAP-LA?
En general, els mots compostos catalans s’escriuen aglutinats (agredolç, allioli, gratacel, milhomes...)
Saber-ne més →
IN ALBIS
En llatí, in albis vol dir 'en blanc', i en l’àmbit general es fa servir habitualment en la locució quedar in albis, que té tres ...
Saber-ne més →
EMPANTANEGAR
Segur que en alguna ocasió heu fet servir aquest verb, derivat de 'pantà', mot que té dos significats:
Saber-ne més →
DE CACAU A COCOU
Cacau és el nom d’un arbre i també de la seva llavor, la qual, lleugerament torrada
Saber-ne més →

Cada setmana publico una curiositat lingüística a les xarxes socials: mots curiosos, perduts o de diferents varietats dialectals del català. Pots seguir-me a través de LinkedIn, Facebook o directament aquí (X X.com, antic Twitter):