BOSQUEJAR

Fa uns quants dies una amiga em va regalar una petitíssima meravella, El llibre de les paraules boniques (Caballo Regalado, 2025); i dic «petitíssima» només per la seva mida (5×6 cm), perquè, tal com consta a la contraportada, és «un viatge per paraules que il·luminen emocions, paisatges i records”.

Es tracta d’un diccionari que tradueix i descriu diversos mots de llengües tan variades com el grec, l’indonesi, el japonès o el maputxe, entre moltes altres. Un dels que hi consta en català és bosquejar, que precisament no surt al DIEC. Al DCVB, en canvi, hi consta el següent:

  • Fer-se bosc, anar espessint-se de vegetació un camp (Si no el llaures aviat, el camp bosquejarà de valent).
  • Rebaixar superficialment una peça de llenya per treballar-la (Primer bosqueja el tronc i després ja l’esculpiràs).
  • Esbossar una obra artística (I si bosquegem una proposta per a l’escultura de l’entrada?).
  • Exposar un pla o una idea d’una manera vaga (Si vols vendre aquesta idea, no n’hi ha prou a bosquejar-la).

 

Feu servir aquest verb, vosaltres?

Més piulades

ENFIGAR I ENFIGASSAR
Ambdós verbs deriven de figa però tenen significats diferents...
Saber-ne més →
INSULTS AFECTUOSOS
Moltes vegades volem fer servir insults que siguin una mica afectuosos...
Saber-ne més →
TIRAR (O LLENÇAR) LA CASA PER LA FINESTRA
Aquesta expressió es diu d’algú que fa una despesa domèstica extraordinària...
Saber-ne més →
CLAPAR, CLAPER I CLAPIR
Avui, tres mots molt similars pel que fa a l’escriptura però ben diferents quant al significat...
Saber-ne més →

Cada setmana publico una curiositat lingüística a les xarxes socials: mots curiosos, perduts o de diferents varietats dialectals del català. Pots seguir-me a través de LinkedIn, Facebook o directament aquí (X X.com, antic Twitter):